Keine exakte Übersetzung gefunden für المرافعة النهائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المرافعة النهائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Pas du tout, Votre Honneur. Je veux dire que ma situation me donne une vue unique sur la vie.
    (مقبول, سيد (بوست أكمل المرافعة النهائية
  • Les plaidoiries et réquisitions ont été entendues en décembre 2006.
    واستُمع إلى المرافعات النهائية للأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • Nous aurons les arguments finaux, et alors le jury décidera, et alors je vous donnerai ma condamnation.
    سوف نحظى بالمرافعه النهائية ثم سيحكم المحلفون ثم سأعطي عقوبتي
  • Tu crois donc que je suis honnête avec toi parce que tu es mort ?
    شيء كهذا إذاً يا (غويدو), هل يمكنني القيام بالمرافعة النهائية؟
  • La présentation des réquisitions du Procureur et de la plaidoirie de la défense est prévue pour mars 2008.
    ومن المقرر الاستماع للمرافعات النهائية للأطراف في آذار/ مارس 2008.
  • Les plaidoiries et réquisitions ont été entendus en novembre 2006.
    واستُمع إلى المرافعات النهائية من الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
  • La présentation des réquisitions du Procureur et de la plaidoirie de la défense est prévue pour le début de janvier 2008.
    ومن المقرر الاستماع إلى المرافعات النهائية للأطراف المعنية في أوائل كانون الثاني/يناير 2008.
  • Les réquisitions et la plaidoirie sont prévues pour février 2008 et le jugement pour le premier semestre de l'année 2008.
    ومن المقرر الاستماع للمرافعة النهائية في شباط/فبراير 2008، ويتوقع إصدار الحكم في النصف الأول من عام 2008.
  • Grâce à ces indications, l'équipe chargée du procès peut ajuster sa liste de témoins ainsi que la présentation des éléments de preuve et produire ses dernières conclusions écrites plus rapidement, ce qui permet au Procureur d'exposer sa thèse plus rationnellement.
    ويسمح ذلك بدوره لأفرقة المحاكمات بتعديل قوائم الشهود، وعرض الأدلة تبعا لذلك، وإعداد المرافعات النهائية بسرعة، وهو ما يمكن الادعاء العام من عرض قضيته بطريقة أكثر كفاءة.
  • Bien sûr, les États préfèrent parfois qu'il y ait un autre tour de procédure écrite, et il nous faut alors attendre la clôture de cette phase avant de pouvoir fixer des dates pour la procédure orale.
    وفي بعض القضايا ثمة دول تفضل، بطبيعة الحال، إعطاءها جولة إضافية من الالتماسات الخطية، وبالتالي فإننا سنتمهل إلى ما بعد إكمال تلك الإجراءات قبل تحديد موعد المرافعات النهائية.